Размышления
Психоанализ пациента-билингвы
Готовлюсь к участию в конференции, которая посвящена детям билингвам, изучаю феномен билингвизма с психоаналитической точки зрения. И так разошлась, что помимо доклада на конференции решила написать еще и статью про психоанализ (взрослых) пациентов-билингвов. Несмотря на то, что билингвизм в психоанализе так же стар, как и сама область (вспомним случай Анны О), научных работ по этой теме оказалось крайне мало. А ведь очень надо! Особенно сегодня, когда ситуации, в которых и аналитик, и его пациент, владеют более чем одним языком, становятся нашей «новой нормой».

Приведу небольшой кусочек статьи: «Билингв представляет собой как бы упакованную головоломку, в которой две эмпирические системы, каждая из которых ограничена своим языком, находятся в пределах одной психики. Как будто внутренняя жизнь билингва и его переживание себя представляют собой сложный дуэт голосов, исходящих из двух различных символических миров, которые должны сосуществовать, сотрудничать и, возможно, даже конкурировать, чтобы в конечном итоге сформировать иллюзию гармоничного двуязычного «Я».

И еще одна метафора, потрясающая, на мой взгляд: «Несмотря на переживание двойственности, и присущие этому противоречия, билингв способен найти способы интеграции собственных различающихся точек зрения. Или, используя музыкальную метафору «контрапункт», написать полифоническую музыку, в которой одновременно сочетаются две и более мелодий». (В музыке контрапункт обозначает сочетание нескольких «сюжетных» линий – мелодических. А в литературе, и в кино - отдельную, побочную линию сюжета, которая оттеняет основную линию).

Конечно же эта тема не просто так заинтересовала меня... Продолжение следует!
26 января 2023

Автор: Олеся Гайгер
Фото: Фотобанк www.canva.com